We are told we should not take public transportation and we are very aware of that temperature check when entering the metro. None of that, however, has stopped CCTV from creating a coronavirus infographic that takes the form of a metro map.
我们被告知我们不应该乘坐公共交通工具,我们非常清楚进入地铁时的体温检查。 然而,这些都没有阻止中央电视台创建地铁地图形式的冠状病毒信息图表。
With thanks to our colleagues up in Beijing, The Nanjinger has today produced an English version of the infographic/metro map. A high-quality version can be downloaded via the link below.
感谢我们在北京的同事,《南京人》今天制作了英文版的信息图表/地铁地图。 可以通过以下链接下载高质量版本。
Seven lines comprise the Coronavirus Metro System; the Work Line, Travel Line, Home Line, Outdoor Line, Medical Line, Home Isolation Line and the Washing Hands Line.
七条线路由冠状病毒地铁系统组成;工作线、旅行线、家庭线、户外线、医疗线、家庭隔离线和洗手线。
- Expat Depression Significant Driver in Departure from China
- Nanjing Firm Develops Higher-Accuracy Coronavirus Diagnostic Kit
- Temperature Checks for Coronavirus Rolled out on Nanjing Metro
Among the advice on the infographic is to avoid carpooling and to disinfect the armrests when travelling by plane or train. We are also told that we should keep a supply of face masks in our store room. No advice is given as to where we might actually buy some face masks.
信息图表上的建议之一是避免拼车,并在乘坐飞机或火车旅行时对扶手进行消毒。 我们还被告知,我们应该在储藏室里保留口罩供应。 没有关于我们实际在哪里可以买到口罩的建议。
The Nanjinger’s favourite remains that reserved for the office canteen, namely “Eat More, Talk Less”.
南京人最喜欢的保留在办公室食堂的遗迹,即“多吃,少说话”。
The “Living with the Coronavirus” Infographic
“与冠状病毒共存”信息图表

The design team at CCTV were heavily influenced by the Beijing Metro map (they are rarely let out of the building, let alone the city), giving the infographic the same icon for line interchanges. The media giant has also come up with a catchy title; “Pneumonia Caused by New Coronavirus Public Information Protective Measures Roadmap”. We prefer “Living with the Coronavirus”.
中央电视台的设计团队深受北京地铁地图的影响(他们很少离开大楼,更不用说城市了),使信息图表与换乘线的图标相同。 这家媒体巨头还想出了一个朗朗上口的标题;“新型冠状病毒引起的肺炎公共信息保护措施路线图”。 我们更喜欢“与新冠病毒共存”。
Most of the advice is common sense, but the fact remains that people learn things in different ways. After all, a picture paints a thousand words. 30 percent of the human brain handles the task of processing visual information. Only 3 percent is used for hearing.
大多数建议都是常识,但事实仍然是,人们以不同的方式学习东西。 毕竟,一幅画描绘了千言万语。30%的人脑负责处理视觉信息的任务。 只有3%用于听力。
- Wuhan Expats Fed Up With Foreign Media Hype
- Coronavirus is NOT in Nanjing’s Water Supply
- A Letter from the Nanjing Foreign Affairs Office
Column Five Media has published an excellent account as to why we love visual content so much. “The brain absorbs and synthesises visual information faster than any other stimuli, making visual content an incredibly effective medium.
第五专栏媒体发表了一篇关于我们如此热爱视觉内容的出色描述。 「大脑吸收和合成视觉信息的速度比其他任何刺激都快,使视觉内容成为非常有效的媒介。
“Crafted with intent, understanding and a solid framework, visual content succeeds in three core areas of value; appeal, comprehension and retention”.
“视觉内容以意图、理解和坚实的框架精心制作,在三个核心价值领域取得成功;吸引力、理解和保留”。
The infographic as a way to easily understand complex messages. CCTV’s latest creation, therefore, is another powerful tool in educating the populace as to how to avoid 19-nCoV.
信息图表是轻松理解复杂信息的一种方式。 因此,中央电视台的最新作品是教育民众如何避免19-nCoV的另一个有力工具。








