Deji Splashes out ¥4 Billion in Quest to be China’s Number 1

spot_img
spot_img

Latest News

spot_img

Construction is now underway on the third phase of Nanjing’s Deji Plaza. While that’s undoubtedly music to the ears of many a High Net Worth Individual, for Deji it’s symbolic of an ambition to be the top-performing mall in all of China.

南京德基广场三期工程目前正在建设中。虽然这对许多高净值个人来说无疑是美妙的,但对于德基来说,它象征着成为全中国表现最好的购物中心的雄心。

¥4.025 billion and change, to be exact, is the amount being spent to bring to reality Deji Plaza Phase III in Nanjing’s Xinjiekou. The past few days has seen that money start to be spent on what was, for quite a number of years, a temporary car park.

40.25亿元,确切地说,是南京新街口德基广场三期工程的投入金额。在过去的几天里,人们开始把钱花在多年来一直是临时停车场的地方。

That’s where Phase III will be located; east of Phase 2 and south of Changjiang Lu, west of Landmark Plaza and the Nanjing Culture & Art Centre, and north of Qingshi Jie.

这就是第三阶段的所在地;二期以东、长江路以南,亮马广场和南京文化艺术中心以西,青石街以北。

Like Phase II, the new Deji development is to be a tall affair, some 37-floors high in fact, with an additional five basement-level floors, as Guandian.cn reports.

据观点网报道,与二期一样,德基新开发项目也是一座高层建筑,大约有 37 层高,另外还有地下五层。

Responsible for spending all that money is the Nanjing Qixia Construction Group; that ¥4 billion needs return a building with a total construction area of 159,676.14 square metres.

负责花这些钱的是南京栖霞建设集团;需要40亿元人民币返还一栋总建筑面积159,676.14平方米的建筑。

It’s a sort of a trophy sale, of course, and one that the Nanjing Deji Group is undoubtedly hoping will push our City’s prime piece of retail real estate into the top position nationwide.

当然,这是一种战利品销售,南京德基集团无疑希望将我们城市的优质零售地产推向全国领先地位。

Deji Plaza at present ranks second in China behind Beijing SKP as a member of the elite club of malls that generate over ¥10 billion in annual sales.

德基广场目前位居中国第二位,仅次于北京SKP,成为年销售额超百亿元的精英购物中心成员之一。

That Nanjing is number 2 will come as a surprise to many, but there are good reasons for its excellent standing in China’s high-end retail landscape.

南京排名第二可能会让很多人感到惊讶,但它在中国高端零售领域的卓越地位是有充分理由的。

Nanjing boasts significant numbers of High Net Worth Individuals (HNWI), but there are also those who come from neighbouring cities, such as Ma’anshan, where there is little in the way of luxury brands.

南京拥有大量高净值人士(HNWI),但也有一些人来自马鞍山等邻近城市,那里很少有奢侈品牌。

Nanjing is also capital of Jiangsu Province, the second richest in China, and therefore home to many a regional or national company headquarters.

南京也是中国第二富有的江苏省的省会,因此也是许多地区或全国性公司总部的所在地。

Lastly there are the students, who in Nanjing are not so lowly. Nanjing boasts a large number of elite high schools. Those enrolled therein are knowledgeable about luxury brands and generously supported by their parents. It is also worth remembering that the student ratio in Nanjing is the highest in the country, at 10:1.

最后是学生,他们在南京也没有那么低贱。南京拥有大量精英高中。就读的学生对奢侈品牌非常了解,并得到父母的慷慨支持。还值得记住的是,南京的学生比例是全国最高的,为10:1。

Deji Phase III will be drawing them all in, in record numbers to be sure. And that may very well be enough to propel Deji to China’s top spot.

德基三期将吸引他们全部参与,数量肯定是创纪录的。这很可能足以将德吉推上中国的榜首。

Local Reviews

spot_img

OUTRAGEOUS!

Regional Briefings