Now the glove is on the other foot. After decades of foreign companies taking legal action over the alleged abuse of their copyright and the outright copying of their products, it’s time to turn the tables. And big ol’ Huawei has done it, against Amazon, right here in Jiangsu.
As per a media release yesterday, 27 October, Huawei Technology Co., Ltd. has filed cases against seven companies, including Amazon, accusing them of infringing invention-patent rights.
据昨天(10 月 27 日)媒体报道,华为技术有限公司已对亚马逊等 7 家公司提起诉讼,指控其侵犯发明专利权。
Those cases have been filed in the Suzhou Intermediate People’s Court of our very own Jiangsu Province.
这些案件已向我们江苏省苏州市中级人民法院立案。
The defendants are Renbao Information Technology (Kunshan) Co., Ltd.; Renbao Information Industry (Kunshan) Co., Ltd.; Renbao Electronic Technology (Kunshan) Co., Ltd.; Amazon Information Services (Beijing) Co., Ltd.; Amazon; Renbao Computer Industry Co., Ltd.; and Amazon Services.
被告为仁宝信息科技(昆山)有限公司;仁宝信息产业(昆山)有限公司;仁宝电子科技(昆山)有限公司;亚马逊信息服务(北京)有限公司;亚马逊;仁宝电脑实业有限公司;和亚马逊服务。
It was initially said that the case will be heard at 13:30 on 8 December 8 in the Suzhou Court, but on account that it involves foreign enterprises based abroad, a significant delay is envisaged.
原定该案将于12月8日13时30分在苏州法院开庭审理,但由于涉及境外企业,预计会大幅推迟。
In recent years, Huawei has focused on technology research and development. According to the “2022 Chinese Enterprise R&D List”, released by the China Enterprise Confederation in mid October of this year, Huawei topped the list, with a total R&D expenditure in 2021 of ¥142.7 billion, a number which continues to rise.
近年来,华为注重技术研发。根据中国企业联合会今年10月中旬发布的《2022中国企业研发排行榜》,华为位居榜首,2021年研发支出总额为1427亿元人民币,这一数字还在持续上升。
According to Huawei’s 2021 financial report, the company holds more than 45,000 valid patent families (representing more than 110,000 patents in total). More than 90 percent are invention patents, reports The Paper.
根据华为2021年财报,该公司拥有超过45,000个有效专利族(代表专利总数超过110,000个)。据澎湃新闻报道,90%以上为发明专利。
In addition, Huawei ranked first in China’s State Intellectual Property Office and the European Patent Office in 2021, whilst last year it was placed fifth in the United States Patent and Trademark Office.
此外,华为2021年在中国国家知识产权局和欧洲专利局排名第一,去年在美国专利商标局排名第五。
Among the defendants, Renbao is one of the largest notebook-computer manufacturers in the world. It assembles products for HP, Dell and other giants, while maintaining OEM (Original Equipment Manufacturing) plants in Kunshan, Nanjing and other cities.
在被告中,仁宝是全球最大的笔记本电脑制造商之一。它为惠普、戴尔等巨头组装产品,同时在昆山、南京等城市设有OEM(原始设备制造)工厂。
Some industry insiders are speculating that Huawei’s lawsuit may be related to the technology behind the screen in Amazon’s Kindle device, a part of the consumer-electronics field where Huawei and Amazon have a direct competitive relationship.
一些业内人士猜测,华为的诉讼可能与亚马逊Kindle设备屏幕背后的技术有关,该设备属于消费电子领域,华为与亚马逊存在直接竞争关系。








