Tour de France, Vuelta a Espana and Giro d’Italia; the triple crown of cycling. Next month, Italy’s premier biking competition returns to the Yangtze River Delta, meaning that some very serious cyclists in China are getting ready to “Ride Like a Pro”!
环法自行车赛、环西班牙自行车赛和环意大利自行车赛;自行车三冠王。下个月,意大利首屈一指的自行车比赛将重返长三角,这意味着中国一些非常认真的自行车手已经准备好“像职业选手一样骑行”了!
As one of the world of cycling’s three grand tours, the Giro d’Italia is a very prestigious race. Known in China as “Giro d’Italia; Ride Like a Pro”, the race returns to our neck of the woods on 20 and 21 May.
作为自行车界三大赛事之一,环意自行车赛是一项非常负盛名的赛事。该项赛事在中国被称为“环意意大利;像职业选手一样骑行”,比赛将于 5 月 20 日至 21 日重返我们的赛道。
From its starting point in Shanghai’s Qingpu District, the race’s 88-kilometre-long premier program shall take in Wujiang District of Suzhou in our very own Jiangsu Province, as well as Jiashan County in Zhejiang.
比赛从上海青浦区出发,全长88公里的首站赛段将在江苏省苏州市吴江区和浙江省嘉善县进行。
Participating riders have six programs to choose from; Circuit Race Open, Circuit Race Master, Circuit Race Team Time Trial, Circuit Race Junior, Family Ride, Road Race Av. Speed Below 30 Km/h and Road Race Av. Speed Above 30 Km/h.
参与的骑手有六种项目可供选择;巡回赛公开赛、巡回赛大师赛、巡回赛团体计时赛、巡回赛青少年赛、家庭骑行、公路赛 Av 赛。速度低于 30 公里/小时和公路赛 Av.速度超过 30 公里/小时。
With the event attracting every serous and star rider in China, registration for the race was already full at time of writing, since opening at midday on 4 April. That said, the event is sure to be a lot of fun for spectators too.
由于这项赛事吸引了中国所有的明星骑手,自 4 月 4 日中午开幕以来,截至本文撰写时,报名已满。也就是说,这项赛事对于观众来说肯定也会很有趣。
Not only will they be able to feel the excitement of all the professional riders and their bikes whizzing by, they will be doing so in exquisite surroundings.
他们不仅能够感受到所有职业骑手和他们的自行车呼啸而过的兴奋,而且他们将在精致的环境中这样做。
That’s because the chosen locale for the race is not without design, taking place in the area designated as the somewhat-cumbersomely named, Yangtze River Delta Green & Integrated Ecological Demonstration Zone.
因为比赛地点的选择并非没有设计,举办地是在名字有点繁琐的长三角绿色综合生态示范区。
As Jiangsu Now reports, the Zone is intended to pilot eco-friendly growth that is also a showcase for the now famed Yangtze River Delta Integration. Over that where Shanghai, Jiangsu and Zhejiang converge, the Zone takes in an area of approximately 2,300 square kilometres.
据《今日江苏》报道,该园区旨在试点生态友好型增长,这也是现在著名的长三角一体化的展示。开发区位于上海、江苏、浙江交汇处,面积约2300平方公里。
Dating back to 1909 in Italy, the pinnacle of cycling in Italy is visiting China for the third time, after its inaugural outing in 2019.
历史可以追溯到1909年的意大利,意大利自行车运动的巅峰继2019年首次亮相之后,第三次来到中国。
Find out more about “Giro d’Italia; Ride Like a Pro” on their official website in China, http://giroridelikeapro.cn/
有关“Giro d’Italia;Ride Like a Pro”的更多信息,请访问其中国官方网站:http://giroridelikeapro.cn/








