Don’t Panic over Fukushima Discharge; Nanjing Salt is 100% Safe

spot_img
spot_img

Latest News

spot_img

China has had salt much on its mind of late. The discharge of radioactive waters from Fukushima has led to iodised-salt panic buying. And with sea salt the preferred choice for many, so too there are concerns over from where the salt for sale in Nanjing comes.

中国近来对盐的关注度很高。福岛放射性水的排放引发了碘盐抢购潮。由于海盐是许多人的首选,因此南京出售的盐来自哪里也令人担忧。

On 25 August, Jiangsu CDC moved to remind the public that, contrary to popular belief, the eating of iodised salt cannot protect against nuclear radiation.

8月25日,江苏省疾控中心提醒公众,与人们普遍认为的相反,食用加碘盐并不能预防核辐射。

Three things you need to know:

您需要了解三件事:

  • The World Heath Organisation advises that a 100 mg dose of iodine is required to protect the thyroid from radioactive particles 
  • Iodised salt for sale in Jiangsu, China, contains 25 mg/kg of iodine. An average adult would therefore need to eat 4 kilograms of the stuff to be protected
  • The effects of eating 4 kilograms of salt are obvious

Yet, there have been those snapping up salt off the shelves of wherever they see it. In Zhenjiang of Jiangsu, the City’s Municipal Market Supervision Bureau issued a warning letter on 26 August to regulate the price of salt in the marketplace.

然而,还是有人从他们看到的地方的货架上抢购盐。在江苏镇江,该市市场监管局于8月26日发出警示函,规范市场食盐价格。

Amongst the letter’s wording was the reminder to vendors to not collude in raising or manipulating market prices, and to not damage the legitimate rights and interests of other vendors or consumers.

信中的措辞之一是提醒经营者不得串通抬高、操纵市场价格,不得损害其他经营者或消费者的合法权益。

Meanwhile, in our very own Nanjing, many people have been wondering whether the quality and source of the salt sold in the City can be guaranteed?

与此同时,在我们南京,很多人都在想,城里卖的盐的质量和来源能保证吗?

Nanjing Daily reported on 26 August that at present, Nanjing’s salt consumption equates to approximately 4,500 tonnes per month. Our main source for such is Suyan Jingshen Co., which mines the salt from in excess of 1,000 meters below ground level.

《南京日报》8月26日报道称,目前南京每月食盐消耗量约为4500吨。我们的主要来源是苏盐精深公司,该公司从地下 1,000 米以上的地方开采盐。

Pure and pollution free, Nanjing’s salt has successively won the “National Quality Award” and the “Jiangsu Provincial Governor Quality Award”.

南京食盐纯净无污染,先后荣获“国家质量奖”、“江苏省省长质量奖”。

A spokesperson for Nanjing Salt Industry Co., Ltd. said, “Salt is a staple. China has a strict and perfected, standardised system for the quality inspection thereof. The quality of the salt we supply is traceable and guaranteed. You can rest assured in your purchase. At present, the supply of salt in the Nanjing market is stable, while reserves are also sufficient to meet the daily needs of citizens”.

南京盐业股份有限公司相关负责人表示,“食盐是生活必需品,我国有严格、完善、规范的食盐质量检验体系,我们供应的食盐质量有可追溯、有保障,您可以放心购买。目前,南京市场食盐供应稳定,储备也足以满足市民日常需要。”

Local Reviews

spot_img

OUTRAGEOUS!

Regional Briefings