spot_img

Summon up the Energy; Feng Shui for Business

The Nanjinger - Summon up the Energy; Feng Shui for Business

Your work place is the cradle of nearly all your creativity, productivity and inspiration. But according to “feng shui”, the ancient Chinese art, it can also become a stepping stone to success if designed the right way.

你的工作场所是你几乎所有创造力、生产力和灵感的摇篮。 但根据中国古代艺术“风水”的说法,如果设计正确的方式,它也可以成为成功的垫脚石。

To gauge your need for a little feng shui advice, close your eyes and bring your office to mind. What first comes to mind? A desk messily piled with files, or a huge, illuminated computer screen? Do you feel smothered by the “fresh air” pumped from the ventilation ducts, rather than soothed by a harmonious breath that promises a fruitful and harmonious work day? If you feel overwhelmed by the design of your work place, it’s an indication that the feng shui could stand some tinkering for better energy, and better performance.

为了衡量你对风水建议的需求,闭上眼睛,想起你的办公室。 首先想到的是什么? 一张堆满文件的桌子,还是一个巨大的、发光的电脑屏幕? 你是否感到被从通风管道抽出的“新鲜空气”所窒息,而不是被承诺富有成效和和谐的工作日的和谐呼吸所舒缓? 如果你对工作场所的设计感到不知所措,这表明风水可以经受一些修补,以获得更好的能量和更好的表现。

Before diving into the nitty-gritty, a working knowledge of feng shui will help you grasp the spirit of it. Commonly associated with superstitious beliefs, feng shui conjures up an image of a so-called “feng shui master” walking the property with a kind of feng shui compass, or Luopan, in hand, mumbling abstruse words before offering the house owner some ambiguous advice. However, though it is usually regarded as a mere “art of placement,” feng shui is also a philosophy or a world outlook.

在深入到细节之前,风水的工作知识将帮助你掌握它的精神。 风水通常与迷信有关,让人联映出一个所谓的“风水大师”的形象,他拿着一种风水指南针,或罗盘,在向房主提供一些模棱两可的建议之前,喃喃自语着深奥的话。 然而,虽然风水通常被视为一种“安置的艺术”,但它也是一种哲学或世界观。

Anchored in the perception of reality in The Book of Changes (Yi Jing), feng shui has undergone thousands of years of evolution, drawing on the essence of other religions and academic fields. Perhaps the most fundamental doctrine is keeping a harmonious relationship with the course of nature. The crucial concept is qi, roughly translated into “breath”, “breath of nature’; “the energy that exists in all matter”.

风水植根于《易经》中对现实的感知,经历了几千年的演变,借鉴了其他宗教和学术领域的精髓。 也许最基本的学说是与自然进程保持和谐的关系。 关键的概念是气,大致翻译为“呼吸”、“自然的呼吸”;“存在于所有物质中的能量”。

According to An Introduction to Feng Shui by Ole Bruun, qi has “a certain parallel” in the Greek concept of “ether,” but perhaps is “of a more static nature”.

根据Ole Bruun的《风水导论》,气在希腊的“以太”概念中具有“一定的相似性”,但也许是“更静态的性质”。

The benign energy flow, the idea goes, will create wealth, prosperity, health, sound relationship and vice versa. It is up to us to make adjustments to activate or slow the flow of energy.

这个想法是,良性的能量流动将创造财富、繁荣、健康、良好的关系,反之亦然。 由我们来调整来激活或减缓能量的流动。

A controversial subject, feng shui has always lurked along the sidelines of Chinese history, and is covered by no official guidebooks recognized by authorities. So we’ve gathered up a handful of tips that are universally acknowledged to help you feng shui up your business.

风水是一个有争议的话题,一直潜伏在中国历史的旁边,当局没有官方指南。 因此,我们收集了一些被普遍认可的技巧,以帮助您提升业务。

Clear up Clutter

清理杂乱

Place your desk in a commanding place. If you are free to replace the furniture, here is the way to gather the utmost in good energy. The desk is where the most productivity is generated and thus should be in a commanding position; opposite the door, not in line with it, and in the area farthest away, allowing you visibility towards the door. Ideally, it should be backed up by a solid wall (which can be substituted by a tall wing chair) rather than an open window. This tradition is evolved from the living habits of primitive people who usually chose to settle nestled against a mountain. The desk should be placed parallel to a wall, rather than at an uneven angle, which feng shui experts say creates a feeling of conflict in the room.

把你的桌子放在一个命令的地方。 如果您可以自由更换家具,以下是收集最大能量的方法。 办公桌是产生最高生产力的地方,因此应该处于指挥位置;在门的对面,与门不一致,在最远的区域,让你看到门。 理想情况下,它应该由坚固的墙壁(可以用高大的翼椅代替)来支撑,而不是开着的窗户。 这个传统是从原始人的生活习惯演变而来的,他们通常选择依偎在山上定居。 桌子应该与墙壁平行放置,而不是以不均匀的角度放置,风水专家说,这会在房间里产生一种冲突的感觉。

An easy start, almost like household work, right? Al- though you might feel at home working among a lean- ing heap of papers, books and rubbish, all this junk is getting in the way of free flowing good energy. Accord- ing to Feng Shui Made Easy, a manual written by William Shakespeare, the unwanted negative energy must be addressed before the positive energy can have its way. So, throw out the wilting flowers on the table, send your obsolete files to the recycle bin and change that worn, oistained tablecloth. Believe it or not, a tidy environment will have a far-reaching effect, larger than your imagination!

轻松的开始,几乎就像做家务一样,对吗? Al-虽然你可能会在一堆瘦弱的报纸、书籍和垃圾中工作时感到宾至如归,但所有这些垃圾都妨碍了自由流动的良好能量。 根据威廉·莎士比亚撰写的《风水变得简单》手册,在正能量获得它的方式之前,必须解决不需要的负能量。 所以,把桌子上枯萎的花扔掉,把你的过时的文件送到回收站,然后换掉那些破旧的、被弄污的桌布。 信不信由你,整洁的环境将产生深远的影响,比你想象的还要大!

If you don’t have say over where to place the desk, at least put up a mirror or reflective metal that lets you see what’s happening at the entrance.

如果你对把桌子放在哪里没有发言權,至少放一面镜子或反光金属,让你看到入口处发生了什么。

Remove the Blockage

消除堵塞

Ideally, there should be no walls facing the entrance or your desk, since it will block the flow of energy, creating a stagnant eddy of energy. But you can magically “remove” the challenging walls by decorating them with inspiring ornaments, anything, even a child’s drawing, that carry the specific energy you crave, thus changing the dull wall into a tool that creates energy and eases its flow. This is not a moment to be snooty about art; the crude portrait of you and your spouse painted by your 4-year-old may work better than some gloomy print by Van Gogh. The point is to generate positive energy, so a medal you won, a picture of your loved ones or simply a landscape painting that brightens your mood can suffice.

理想情况下,不应该有面向入口或桌子的墙壁,因为这会阻挡能量的流动,造成停滞的能量。 但你可以神奇地“移除”具有挑战性的墙壁,用鼓舞人心的装饰品装饰它们,任何东西,甚至是儿童绘画,承载着你渴望的特定能量,从而将沉闷的墙壁变成一种创造能量并缓解其流动的工具。 这不是对艺术自大的时刻;你4岁的孩子画的你和你配偶的粗俗肖像可能比梵高的一些阴郁的印刷品更有效。 重点是产生正能量,所以你赢得的奖牌、你所爱的人的照片或仅仅是一幅能照亮你心情的风景画就足够了。

All you Need is a Little Green

你只需要一点绿色

Although you may choose whatever colour lightens up your spirit, the green provided by potted plants is most recommended. Remember the doctrine mentioned earlier; go with nature. Plants in your office can help absorb the toxic elements emitted in many work environments. And feng shui holds that evergreen and wide-leafed plants (such as Dracaena Janet Craig and Peace Lily) are good for absorbing negative energy and should be placed at a spot diagonally from the entrance, known as the Fiscal Position. A strong and lush plant like Golden Pothos or Areca Palm can also serve to create the feeling of a mountain and are thus ideal feng shui backings. On the other hand, vine plants or those with pointed and narrow leaves (cactus or the money plant, for example) should be moved to a balcony or dark corner, since they are thought to create conflicts within the office. Another way to bring nature into your office is to display a little fountain (try to avoid the south direction because it represents the “fire” element that would be snuffed by water). Besides its soothing sound, a fountain can bring the energy of water, a symbol of wealth and prosperity.

虽然你可以选择任何能让你精神振奋的颜色,但最推荐盆栽提供的绿色。 记住前面提到的教义;顺其自然。 办公室里的植物可以帮助吸收许多工作环境中排放的有毒元素。 风水认为,常绿和阔叶植物(如Dracaena Janet Craig和Peace Lily)适合吸收负能量,应该放在入口对角线的位置,称为财政位置。 像Golden Pothos或Areca Palm这样的强壮而茂盛的植物也可以创造山的感觉,因此是理想的风水背景。 另一方面,藤蔓植物或叶子尖尖的藤蔓植物(例如仙人掌或金钱植物)应该搬到阳台或黑暗的角落,因为它们被认为会在办公室内产生冲突。 将大自然带入办公室的另一种方法是展示一个小喷泉(尽量避开南方向,因为它代表了会被水击灭的“火”元素)。 除了舒缓的声音外,喷泉还可以带来水的能量,这是财富和繁荣的象征。

Depending on your Intuition

取决于你的直觉

The last and the most important concept to bear in mind is to rely on your intuition. William Shakespeare suggests us to “pretend that you know nothing” and to observe your workplace from “emptiness” in order to achieve a state of objectivity. Everything that makes you feel uncomfortable should be changed. You should relate the outer world as if it were simply “a reflection of the inner psyche”, and allow it to sync with body and soul.

要牢记的最后一个也是最重要的概念是依靠你的直觉。 威廉·莎士比亚建议我们“假裝你什么都不知道”,并从“空虚”中观察你的工作场所,以实现客观状态。 所有让你感到不舒服的事情都应该改变。 你应该将外部世界联系起来,就好像它只是“内心心理的反映”,并让它与身体和灵魂同步。

Now sit back and wait for the magic to take hold. Here’s to a bumper New Year in your freshly feng shui-ed office.

现在坐下来,等待魔法发挥作用。 在你刚装修的风水办公室里,为新的一年而值得一。