Given the weather yesterday, it was unlikely to have been an issue on Tomb Sweeping Day itself this year, but the glorious past weekend in fact gave rise to no less than three forest fires in just one city, as citizens began their ceremonial sacrifices.
鉴于昨天的天气,这不太可能成为今年清明节本身的问题,但过去的辉煌周末实际上在公民开始祭祀仪式时,仅在一个城市就引发了至少三起森林火灾。
Zhenjiang was the scene for the fires this past Sunday, 2 April, with the first reported to local firefighters at 09:22.
镇江是上周日(4 月 2 日)发生火灾的现场,当地消防员于上午 9 点 22 分首次收到火灾报告。
The nearest available team was dispatched to find the fire burning halfway up a hill behind Fangjiawan New Village in the City’s Jingkou District. The firefighters had the fire, covering an area of approximately 30 square metres, extinguished in 15 minutes.
最近的救援小组被派往市京口区方家湾新村后面的半山腰处发现火灾。消防队员15分钟后将火势扑灭,火势面积约30平方米。
The second call to the Zhenjiang Fire Department came in at 12:08; a fire had broken out in Lujiawan of Runzhou District in Zhenjiang. Arriving at the scene, firefighters discovered the ignition point to be a grassy area in the forest.
12点08分,镇江消防局接到第二个电话;镇江市润州区陆家湾发生火灾。消防人员赶到现场后发现,起火点是森林中的一片草地。
With weeds as the main combustible, it took Zhenjiang’s finest almost an hour to bring the 200-square-metre blaze under control, reports the Yangtze Evening News.
据《扬子晚报》报道,由于杂草是主要可燃物,镇江消防队花了近一个小时才将200平方米的火势控制住。
Sunday’s final forest fire in Nanjing’s neighbouring Zhenjiang broke out at 14:14, in a wooded area next to Bailong Temple in Danbei Town of Danyang City.
南京邻镇镇江周日的最后一场森林火灾于14点14分在丹阳市丹北镇白龙寺附近的树林中爆发。
Firefighters and rescue personnel were on the scene in 11 minutes, and at 15:25, the 90-square-meter fire was extinguished.
消防队员和救援人员11分钟赶到现场,15时25分,90平方米的大火被扑灭。
Local police went about their investigations and were later able to confirm that all three fires had been the result of improper extinguishing after Tomb Sweeping Day-related sacrificial ceremonies.
当地警方随即展开调查,确认三起火灾均系清明祭祀后灭火不当所致。
While there were no casualties in Sunday’s incidents, and none of the three fires were particularly extensive, authorities remain concerned over the public lighting fires at will in rural areas.
虽然周日的事件没有造成人员伤亡,而且三起火灾的范围都不是特别大,但当局仍然对农村地区公众随意生火的情况感到担忧。
The Zhenjiang Fire Department reminds the general public when burning incense and fake paper money to keep well away from flammable materials and to clean up residual fires in a timely manner.
镇江消防局提醒广大市民,烧香、烧假纸钱时,远离易燃物品,并及时清理余火。








